July 7th, 2011

Теперь по-кашкадарьински...

Готовить блюда по кратким описаниям, без фотографий иногда сложно, тем более если эти описания отличаются у одного и того же автора. Вот и в описании Кашкадарьинского плова "корма" в разных книгах Махмудова имеется отличия. В более старой версии плов "қорма", что в переводе означает "перемешивание", так и готовится перемешиванием, но тут есть вероятность получить кашеобразный плов. В более поздней своей книге Махмудов изменил рецептуру, и после закладки риса не перемешивает, а готовит обычным способом, тогда встает вопрос - "Чем же этот плов называется "қорма" (перемешанный)?</p>

Но я легких путей не ищу, и решил попробовать первый вариант, в результате чуть не получил кашу...





Collapse )

promo rifat september 4, 2009 13:58 4
Buy for 10 tokens
Спрашивайте в комментариях тут или в любой теме. Не люблю личек.